英文菜单实时翻译迎冬奥十六区各显神通提

整治不规范外语标识、加强冬奥签约酒店员工培训、提供外语实时翻译服务、规范英文菜单译法……自本市开展“迎冬奥促提升”国际语言环境建设专项行动以来,各区结合工作实际,采取各种措施提升国际语言环境,让北京更具“国际范儿”。

外语标识

不规范的动态清零

外语标识在一定程度上是城市的“脸面”。专项行动方案明确提出实施外语标识规范化提升行动,重点规范六类公共场所外语标识设置使用情况。

房山区政务服务中心设置多语种翻译器

朝阳区是年冬奥会开闭幕式及3个竞赛场馆和10个非竞赛场馆所在地。朝阳区面向全区43个街乡制定重点领域外语标识检查、整改及提升计划,针对重点地区展开双语标识检查并提出整改建议,同时还协助CBD管委会完成外语标识审核。

作为北京冬奥组委驻地,石医院、酒店、公园景区、商场超市、首钢园区、冰雪体育场馆等重点涉外、涉冬奥公共场所不规范外语标识整改工作的检查力度。截至7月底,余条在账不规范外语标识已全部动态清零。

为了给延庆赛区营造更好的国际语言环境,延庆区也加大了外语标识审核纠错力度。截至7月底,文旅、交通等行业主管部门已对区内冬奥签约酒店、医院和世园公园等场所的条外语标识进行检查,对其中48条不规范标识开展整改。

延庆区对酒店外语标识进行检查

外语服务

窗口配多语言智能翻译设备

实现窗口服务行业外语服务能力大幅提升,是“迎冬奥促提升”国际语言环境建设专项行动的一个重要目标。

为解决外籍人士与工作人员语言沟通障碍问题,房山区政务服务大厅设置多语言智能翻译设备,提供72种外语实时翻译服务,提升外籍人士办事的便利度。



转载请注明地址:http://www.yousheng1v1.com/jmyn/jmyn/16749.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明